søndag den 10. august 2014

Mest nuttede talefejl

Martha er jo begyndt at tale dansk. Himlen være lovet! Jeg forstår stadig ikke alt hvad hun siger, men hold da magle hvor er der turbo på sproget. Der konstrueres korte sætninger og der kommer nye ord hver dag. Hun gentager alt som en lille papegøje ("gøje") hvorfor hun i går kunne høres udbryde "for helved!" da hendes mor slog en ekstra stinky prut. For det er jo det far siger ved disse begivenheder. 

For kort tid siden lavede jeg et indlæg om nogle af hendes særlige udtaler, og mange af dem er allerede afløst af noget der nærmer sig korrekt udtale, fx hedder det ikke længere "pappa", men "blomster" og desværre hedder onkel Casper ikke længere Bøss, men nærmere "Basjer" 

Men hun har lært ordet "fjollet" men hun udtaler det "flollet" og det er simpelthen noget af det mest cute man nogensinde har hørt. 



Og for nu at følge op på atter et tidligere oplæg, så kan I måske husken striden om bleerne. Martha ville kun have den med trolden med bolden. Suk. Nu har Lidl lavet designet om, så der på bleerne nu er trykt en bjørn og et pindsvin der leger. Men. Der. Er. To. Forskellige. IGEN! Og Marty vil kun have den med "fussil" 

Som naturligvis betyder.....


Fodbold.

Aber natürlich.

Prøv lige at se det længelsfulde blik hun sender efter min is. Selvom hun for fanden selv har en i hånden. 

Ingen kommentarer:

Send en kommentar